我的网站

         
当前位置: 主页 > 我的网站39 >

经典古文|《求贤诏》

时间:2024-02-01 18:34 来源:网络整理 转载:我的网站

每天读一篇古文试试看,发现不一样的自己!畅读经典,莹目怡心。

历来成就帝业的,没有谁能超过周文王;成就霸业的,没有谁能超过齐桓公。求贤诏的开篇先说“明主”。明主与贤才,相辅相成而有盛世。高帝一开口便欲与周文、齐桓比高,果然是唯我独尊的帝王气派。——出身低一些,又如何?本文起笔甚高,行文环环相扣,恩威并用。快结尾时却又露出些微痞性。——正是高帝本色啊。

选自《古文观止》:

盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓:皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵、贤士大夫定有天下,以为一家,欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与我共安利之,可乎?贤士大夫,有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守。其有意称明德者,必身劝为之驾,遣诣相国府,署行、义、年。有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。

【注释】〔1〕周文:周文王姬昌。齐桓:齐桓公小白。〔2〕御史大夫:官名,三公之一。 昌:周昌。《汉书·高帝纪》颜师古注云:“臣瓒曰:周昌已为赵相,御史大夫是赵尧耳。”相国:官名,即丞相,亦三公之一。〔3〕酂(zuǎn)侯:萧何,封酂侯。〔4〕御史中执法:官名,即御史中丞,御史大夫属官,掌对外郡的督察。〔5〕身劝:亲自劝勉。〔6〕署行义年:记下他们的表现、仪容和年龄。义,同“仪”。〔7〕觉免:发觉即免除官职。〔8〕癃(lóng):疲病。